当前位置:经典范文谷>礼仪>婚礼礼仪>

结婚邀请短信:英文结婚请柬格式

婚礼礼仪 阅读(8.24K)

英文结婚请柬格式

结婚邀请短信:英文结婚请柬格式

时间: 2015-11-11 11:20专题: 结婚请柬 英文结婚请柬

如果有外国的朋友,怎么用英文写结婚请帖呢?那么一起来看看英文结婚请柬怎么写吧。

结婚免不了要发结婚请柬,婚礼对于新人来讲,都是大姑娘坐轿头一回;在婚礼筹备中,结婚请柬无疑是婚礼开始前举足轻重的一个环节。那么下面wed114结婚网小编就推荐一下英文结婚请柬格式,好好看一下吧!

#FormatImgID_0#

英文结婚请柬格式

Ceremony Invitation with Reception Card

Mr. and Mrs. Mark Allen Jones

request the honour of your presence

at the marriage of their daughter

Maria Louise

to

Mr. John Matthew Smith

on Saturday, the twenty-third of March

at one o‘clock in the afternoon

Our Lady of Perpetual Hope

Bangor, Maine

Reception Card:

Reception

immediately following the ceremony

128 N. Main St.

Bangor, Maine

The favour of a reply is requested

Note: if the ceremony is a religious one, the honour of your presence is requested. If the ceremony is a civil one, the pleasure of your company is requested.

When the mother has remarried

If the mother of the bride has remarried, and the bride wishes to include her stepfather on the invitation, the following wording is used (this wording assumes that the mother uses her new husband‘s name):

Mr. and Mrs. Jonathan Adam Waters

request the honour of your presence

at the marriage of her daughter

Ann Katherine Jones

When divorced parents are hosting the wedding

This example assumes that the mother has remarried and is using her new husband‘s name, though it could just as well be used if she had reverted to her maiden name, continued to use her former husband‘s name, or whatever (some people also include the bride‘s last name in this form, to avoid any possible confusion. Some people also omit the and between the parents‘ names):

Mrs. Jonathan Adam Waters

and

Mr. Mark Allen Jones

request the pleasure of your company

at the wedding of their daughter

Maria Louise

One or both of the parents might also be hosting the wedding with their current spouse. In that case, the invitation might look like:

Mr. and Mrs. Jonathan Adam Waters

and

Mr. and Mrs. Mark Allen Jones

request the pleasure of your company

at the marriage of

Maria Louise Jones

When one parent is deceased

There is no reason why the living parent cannot host the wedding by themselves, which is the same as if one divorced parent hosts the wedding. This would be worded as:

Mr. Mark Allen Jones

requests the honour of your presence

at the marriage of his daughter

Maria Louise

However, the deceased parent may be mentioned using the following form. Note that the deceased parent may not host the wedding.

Maria Louise Jones

daughter of Margaret Elizabeth Jones and the late Mark Allen Jones

and

John Matthew Smith

son of Mr. and Mrs. James Michael Smith

request the honour of your presence

at their marriage

When the couple is hosting the wedding themselves

The honour of your presence

is requested at the marriage of

Miss Maria Louise Jones

to

Mr. John Matthew Smith

or (the titles "Miss" and "Mr." may also be used here):

Maria Louise Jones

and

John Matthew Smith

request the honour of your presence

at their marriage

Double Wedding

The older sister‘s name is listed first:

Mr. and Mrs. Mark Allen Jones

request the honour of your presence

at the marriage of their daughters

Maria Louise

to

Mr. John Matthew Smith

and

Ann Katherine

to

Mr. Thomas Samuel Clark

on Saturday, the twenty-third of March

at one o‘clock in the afternoon

Our Lady of Perpetual Hope

Bangor, Maine

When both sets of parents are hosting the wedding

Because this is a less traditional situation, we‘re sort of charting our own territory here. One alternative is:

Mr. and Mrs. Mark Allen Jones

and

Mr. and Mrs. Nathaniel James Smith

request the pleasure of your company

at the marriage of their children

Maria Louise Jones

and

Mr. John Matthew Smith